Даррелл продолжается!

Замечательная новость, большая радость: впервые на русском языке выходит книга «Даррелл в России», обстоятельный рассказ о поездке, которую Джеральд Даррелл предпринял в начале восьмидесятых вместе с женой Ли. Новость эта замечательна втройне:

• Здесь не только перевод английского издания – книга дополнена уникальными архивными фотографиями и воспоминаниями сотрудников заповедников, которые встречались с Дарреллами во время той поездки, общались с ними лицом к лицу в те времена, когда мы ловили отголоски, упоминания о них в «Пионерской правде» или в «Юном натуралисте».
• Это «официальный» тираж, – с приобретением прав, все честь по чести, – одобренный самой Ли Даррелл, которая и написала предисловие к русскому изданию.
• Книга должна выйти из печати совсем скоро, в ноябре этого года: 224 страницы, прекрасные цветные фото, формат 17х24 см (хе, рядом с моим путеводителем будет стоять ровненько, как сестра :-)), цена 1000 руб. В ближайшее время будет открыта подписка на портале Boomstarter, но и сейчас уже можно оформить предварительный заказ на книгу, обратившись по адресу издателя vekpr@mail.ru

Дальше – от издателя, от первого лица:

***

Дорогие друзья! Уважаемые поклонники творчества Дж. Даррелла!
Инициативная группа Первого общественного экологического телевидения реализует проект перевода и издания книги известного и любимого во всем мире натуралиста и писателя Дж. Даррелла «Даррелл в России».
Английское издание было выпущено в 1986 г. по мотивам двухлетней поездки Даррелла, его супруги Ли Даррелл и съемочной группы канадского телевидения по основным заповедникам СССР.
Эта книга необычна. Она состоит из трех частей. Первая – перевод, вторая – блок из 68 эксклюзивных фотографий, хранящихся в фондах заповедников и личных фондах сотрудников тех заповедников, которые посетили Дарреллы и их съемочная группа. Многие фотографии публикуются впервые. Третья часть – это семь воспоминаний участников встреч с Дарреллом, сотрудников разных заповедников от Таймыра до Астрахани. За каждым мемуарным очерком – большая поисковая работа и переписка с прекрасными людьми, безмерно преданными природе и ее обитателям. В книге множество цветных фотографий животных, которых описывает Даррелл. Предисловие к книге написала Ли Даррелл.
Цена книги 1000 рублей (без стоимости доставки). Предлагаем самовывоз (бесплатно) в Москве или доставку с помощью СДЭК с оплатой на месте.

Будем рады получить предзаказ на книгу по адресу vekpr@mail.ru





Путеводитель "КОРФУ. ДАРРЕЛЛЫ" готов

Путеводитель «КОРФУ. ДАРРЕЛЛЫ» готов. Вот он, в руках менеджера типографии.

Планировалось около 100 страниц – получилось 156. Иногда на то, чтобы уточнить одну дату или адрес, уходило несколько рабочих дней чистого времени.

История, конечно, фантастическая. Вот представьте, что вы сняли дачу, жили там не тужили, жарили шашлыки, а через восемьдесят лет вокруг этой дачи будут бродить туристы-паломники, заглядывать через забор, фотографировать «тот самый» сарай и спорить – вон с того дерева он свалился в пятой главе или вот с этого. Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно.

Рассылка начнется во вторник. Кто делал предварительный заказ НЕ ЧЕРЕЗ Boomstarter, пожалуйста, напомните свой адрес здесь или в личке.

Кто хотел бы заказать сейчас – возможность есть, тираж сделан с небольшим запасом, пишите в личку. Комплект «книга + карта Корфу» стоит 1000 руб.

Спасибо всем, кто поддержал издание книги и помог привлечь к ней внимание читателей. Надеюсь, что каждый из нас скоро сможет побывать на Корфу – let it be!

final

Путеводитель «Корфу. Дарреллы» – предзаказ

С гордостью представляю: принимаются заказы на второй тираж моего путеводителя «Корфу. Дарреллы»:

cover1-1

Любовь к Дарреллам, к их книгам, к острову Корфу, ставшему для меня местом силы, давно стала важной частью моей жизни. И она просто не могла остаться вещью в себе, но должна была во что-то вылиться и превратиться. Вот, превратилась в путеводитель. Вся информация – многократно проверена, источники – надежны, локации – исхожены собственными ногами.

В книге шесть глав:


  • Где они жили – про их знаменитые разноцветные дома

  • Где они бывали – про упомянутые в книгах пляжи, деревушки, островки, дворцы, озера и т.д.

  • Город – как известно, город на Корфу один-единственный, и там немало даррелловских мест, от «Швейцарского пансионата» до любимых ресторанчиков Ларри

  • Персонажи и прототипы: кем были все эти люди – смешные родственники, друзья и знакомые, – в реальной жизни, чем они занимались и чем запомнились

  • Возвращения – Дарреллы не раз возвращались на Корфу после войны, посещали прежние места и осваивали новые

  • …И другие звери: кто водится на Корфу сейчас и где лучше всего наблюдать за местной фауной?


Формат 17х24 см, цветные иллюстрации, 156 страниц. К каждой книге прилагается карта со знаменитой фразой «Предупреждаем: бакены, отмечающие мели, часто оказываются здесь не на своих местах, поэтому морякам во время плавания у этих берегов надо быть осмотрительней».

Тираж не массовый, эта книга не продается в магазинах – ее можно приобрести только напрямую у меня (переводом с карты на карту или PayPal, реквизиты пришлю в личку или по почте).

Стоимость комплекта «ПУТЕВОДИТЕЛЬ + КАРТА»: 1200 руб. с доставкой по РФ, 1500 руб. с доставкой за пределы РФ.

bonus1

  • gengar1

Ищу ссылку

Здравствуйте!
Я совершенно точно знаю, что существует любительский перевод книги Джеральда Даррелла "Натуралист-любитель". Если быть точным, то переведено примерно 2/3 книги. Раньше в ВК была группа, в которой находилась ссылка на этот перевод (кажется, он находится на Яндекс-Диске...). Однако группа почему-то исчезла, а ссылку я, к сожалению, не сохранил (никак не мог предположить, что группа исчезнет).
Может быть, у кого-то из членов данной группы есть эта ссылка?
Если почему-либо её нельзя выкладывать здесь на стене, то был бы признателен, если бы её сбросили мне в личку...
  • lemurl

Рассказ о поездке на Джерси

1. Прилёт на остров
До поездки я много читал про остров, но он оказался намного интереснее, чем я себе представлял.
Я оставлю в стороне то, как в Тель Авиве при посадке в самолёт служащие не могли понять, как нам удалось протащить здоровый пакет со скульптурой, и то, как в Лондоне как нас уже почти ссадили с самолета за негабаритный багаж. Также не буду рассказывать о том, как, прилетев, на Джерси мы забыли документы в самолёте, а затем бегали по взлетному полю к самолету. А "пропажа" сумки, за которой пришлось возвращаться в аэропорт почти через весь остров только добавила опыта вождения автомобиля по Джерсийским дорогам.
Предыстория:
После того, как в школе попала в руки книга Джеральда Даррелла, остальные книги как-то сразу отошли на второй план. Я сидел в читальном зале библиотеки и глотал книгу за книгой, иногда не в силах сдержать смех от забавных приключениях зверолова.
Однажды я написал письмо Джеральду Дарреллу...

И вот сейчас, спустя несколько десятилетий я сижу в комнате под крышей Треста и пишу эти записки. Интересно, что слова "под крышей треста" можно сказать в двух значениях. Во первых меня поселили в комнате, которая, действительно находится под самой крышей дома в английском стиле. А во вторых - я личный гость миссис Ли Даррелл. Мог ли я думать тогда, будучи школьником, сидя в гостях у своей бабушки зимними вечерами и смотря многосерийный фильм "Даррелл в России", что смогу провести несколько дней с этой замечательной, скромной и доброй женщиной.
Мы условились заранее встретиться в 10 часов утра у входа в зоопарк. Самолёт опадал на один час, документы забыты в самолёте, а багаж "оставлен" в аэропорту. Для аренды автомобиля тоже пришлось ещё проехать от здания аэропорта.
И вот не знаю каким образом нам удалось без пяти минут десять в ехать в ворота парка. Ворота парка мне бы хотелось описать отдельно, потому, как я ни разу не видел их фотографии в интернете, и они произвели на меня впечатление. Во первых ворот двое- одни для въезда, другие,- для выезда. С двух сторон от проема расположены колонны, на каждой из которых сидит исчезнувшая навсегда с планеты бетонно-каменная птица дронт. Выглядит очень красиво.
Итак, въехав в ворота, в десять часов мы уже приветствовали друг друга.

2. Первое знакомство.
Миссис Ли оказалась очень приветливой и гостеприимной. Она помогла заселиться в нашу комнату, показала необходимые вещи. Показала комнату, где стоял стол со стульями, за которым когда-то работал Джеральд Даррелл. Мы условились встретиться через пару часов, чтобы у нас была возможность отдохнуть после почти бессонного ночного перелета. Но не тут-то было. Эту пару часов пришлось потратить на поездку в аэропорт за "пропавшим" багажом.
И на этот раз нам удалось быть по-английски пунктуальными. Через два часа мы уже стояли благоухающие после поездки и английского душа под крышей.
Мы вошли в зоопарк, или более правильно сказать,- на территорию треста.
При входе находится скульптура Джеральда Даррелла, которую много раз видел на фотографиях. Скульптор изваял его сидящим на корточках вместе с лемуром и ящерицей.
Территория парка оказалась намного большей, чем я её представлял. Все тут сделано на совесть и с душой. Прежде всего миссис Ли предложила посетить постоянную выставку, посвящённую Джеральду Дарреллу. Я бы это скорее назвал бы мини-музеем, чем выставкой, в котором интересно подобраны самые разные вещи и фотографии, связанные с Джери. В разговоре она всегда называла его Джерри, а не Джеральд. Интересно, что ни коим образом не был забыт факт существования первой жены Даррелла- Джеки. Ведь именно с Джеки, Джеральд Даррелл прошел самые первые и самые сложные шаги становления зоопарка на Джерси. Именно с ней был основан Трест охраны диких животных. С ней он привёз из путешествия по Западной Африке первых животных для своего зоопарка. Интересно было бы узнать судьбу Джеки, но я не решился задать миссис Ли это вопрос, да и вряд ли она знает ответ на него.
На выставке есть халат и головной убор, которую подарил Джеральду Фон Бафут. Там есть и рукописный дневник работы в зоопарке, фотографии Матушки, играющей с шимпанзе, фотографии с легендарным Эттенборо, паспорт, "где Джери без бороды", фотография визита четы Дарреллов в Московский зоопарк с Владимиром Владимировичем Спициным, который возглавлял московский зоопарк более 40 лет, и был другом Джеральда. Ещё один интересный экспонат-золотой скорпион, подаренный принцессой Анной.
Гуляя по парку с миссис Ли, она постоянно рассказывала что-нибудь интересное посетителям. То про повадки летучих мышей, то проводила пожилую пару к озеру. Ни разу она не промолвилась посетителям кто она.
Она могла подойти и попросить не кормить зверей, перенести брошюры из конца павильона в начало, чтобы посетители могли ими пользоваться.
Интересны и её отношение к работникам. Она всех внимательно выслушивала, давала советы.

Продолжение следует...
  • lemurl

В гостях на Джерси

Добрый вечер всем!
Как и для многих других, Джеральд Даррелл был для меня в
детстве кумиром и любимым писателем.
Как-то в конце 80-х я написал письмо в зоопарк. Благо в
каждой из его книг указывался адрес треста для
благотворительной помощи. И, в один из дней, придя из
школы, обнаружил в почтовом ящике письмо с острова
Джерси. В то время - это казалось нереальным. То письмо
меня каким-то образом ещё сблизило с Джеральдом
Дарреллом.
Время шло, иногда перечитывал его книги, иногда мелькал
какой-то репортаж, где вскользь упоминался любимый
писатель.
После его книг грезил о поездке на Мадагаскар и в Африку.
И вот спустя 25 лет я таки поехал в путешествие по
Мадагаскару и несколько раз съездил в Африку. А ещё я
увлёкся скульптурой. И вот решил изваять Джеральда
Даррелла. Около года я работал над его бюстом. И решил, а
почему бы мне не показать свою работу Ли Даррелл. Что ж,
сказано-сделано. Получил ответ от замечательной миссис
Ли. Работа ей очень понравилась, и я сказал, что с
удовольствием подарю ей этот бюст. Ещё месяц
работы...формовка-отливка и бюст готов. Еле дотащил эту
работу с пересадками на остров мечты.
Это, действительно, сказочный зоопарк, где Джеральд
Даррелл таки воплотил в жизнь свою мечту.
В ближайшее время надеюсь написать отчёт о поездке.

image-11-07-16-09-55

2

1

Очередной вид животного назван в честь Даррелла

Всем известно, что многие виды животных названы в честь Джеральда Даррелла. Например, ископаемый вид плеченога, подвид голопалого гекконна, пресноводный краб со Шри-Ланки, рыба из семейства бычковых, бабочка древоточец из Армении, мадагаскарский клоп, древесная лягушка из Эквадора, и даже мадагаскарская виввера...
Список этот неполный и думается, что будет постоянно пополняться. Например, этой бабочкой из Камеруна. Джеральдокоссус Даррелла... Звучит!!!)))



Биологи Краковского университета (Польша) получили мощный исследовательский проект по изучению биоразнообразия вулкана Камерун в Западной Африке. Материалы по некоторым группам чешуекрылых насекомых были получены для обработки сотрудниками БФ и ЮСБС АлтГУ Р.В. Яковлевым и П.Я. Устюжаниным. Уникальный новый род древоточца был исследован и описан Р.В. Яковлевым в соавторстве с известным венгерским энтомологом С. Сафианом. Статья была опубликована в ведущем таксономическом журнале «Zootaxa».
При обсуждении названия уникального нового насекомого соавторы узнали, что оба являются поклонниками великого английского зоолога и писателя Джеральда Даррелла, который совершил свою первую экспедицию именно в Камерун. В итоге новый род и вид, относящийся к эндемичной западноафриканской группе решено было назвать Geraldocossus durrelli.
«Мы читали Даррелла на русском и венгерском языках. Мы оба смеялись над его искрометным юмором в "Гончих Бафута" и "Перегруженном ковчеге". Мы оба являемся почитателями его уникального таланта. Других вариантов у нас не было. Только в честь Даррелла – таков был наш вердикт», – рассказывает историю рождения названия Роман Яковлев.
Статья и приглашение посетить Алтай были отправлены вдове Д. Даррелла, известному зоологу, директору Фонда им. Даррелла Ли Мак-Джордж-Даррелл, которая не замедлила с ответом.
«Я уверена, что Джерри сталкивался не раз с этой бабочкой в дебрях Камеруна. Я бывала в Сибири неоднократно и видела озеро Байкал – настоящую жемчужину планеты», – ответила госпожа Даррелл.
«Открытия сейчас – это успех интернациональных коллективов. Поляки получили грант, венгры работали в проекте, вместе с поляками, камерунцами и др., русские участвуют в обработке материала – и все мы называем нового зверя из Камеруна именем британца, на книгах которого мы выросли – так делается современная зоология – без привязок к границам», – комментирует Р.В. Яковлев.


http://www.asu.ru/news/20358/

The Amateur Naturalist. Коллективный перевод. Попробуем?)))



Всем привет!
Сегодня закончил черновой перевод двух детских книг из цикла «Фантастические путешествия». Осенью начну вычитку.
Но тут вот какая идея. Из непереведенных книг останется только две. Среди них «Натуралист-любитель».
Официальный биограф Даррелла называет ее основной книгой писателя и ставит в один ряд с «Моей семьей…». Книга объемная, написанная добротным английским и с большим количеством специфических научных терминов. Может все же осилим ее? Смогли же когда-то коллективно перевести
"Даррелла в России"...
Скан книги у меня есть. Если будут желающие, напишите мне – я вышлю нужную главу. Или же всю книгу целиком можно взять здесь http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4680198

(no subject)

Посмотрел 1-ю серию новых "Дарреллов" - того самого сериала, который некоторые поклонники замечательной повести "Моя семья и другие звери" не первую уже неделю втаптывают в грязь. Так вот: в отличие от слащавого сериала 70-ых (я с трудом заставил себя досмотреть его до 5-ой серии (из 10), а потом всё же бросил), в нынешнем - играют! И хотя действительно наблюдается довольно значительный отход от литературного первоисточника, атмосфера сохраняется. Может быть, в том числе именно благодаря выдумкам сценаристов я ощутил почти ту же радость, с которой некогда читал в первый раз "Мою семью".
В общем, если вы не относитесь к заранее оскорблённым пуристам - посмотрите этот сериал. Он уже есть на Рутрекере.